خواب دیدن ظاهرا هر چیزش معنا دارد!!!

0
خواب ز رسم حتما عشق چند زار و باشد چند ناز هر چه هست، جدا شدن روح از بدن و کذاست چرا که دیدن آینده نمی‌تواند زمینی باشد. اگر پرواز روح نباشد، پس چه چیز می‌تواند باشد؟!
زبان تعبیر خواب خودش کم یا زیاد یک معماست گرچه فیلم بریده شده از آینده تعبیر خواب و غیر ندارد …
بابای خوب به جز مسائل فنی و مهندسی که بهر مرد یک ضرورت است بله و خیر، تعبیر خواب نیز بله و خیر ..
به عنوان مثال رنگ‌های گربه در عالم خواب که بیانگر افکار زن در رویداد قابل مشاهده نسبت به فرد بیننده خواب است؛ سیاه، خاکستری، نارنجی جرقه‌زن، نارنجی با خطوط سیاه، نارنجی با خطوط سفید و سفید مشاهده شده است!!!
پس تنها زیستن لزوما پرواز ندارد مگر بهر دل بزرگ گرچه گربه سیاه هم شاید بله روزگاری سفید!!!
ببینید با خواب دیدن تنها می‌توان چند قصه چنین و چنان چرت است اما مشکل صحت حتی یادآوری تعریف‌کننده خواب است. بنابراین در تصمیم‌گیری‌ها پیرامون مسائل کلان، خواب قابل استناد نمی‌باشد مگر در موارد خاص اما در سطح فردی می‌توان شنید و شنید پند پند ز رسم خواب چرا که گوشه ذهن دانستن چه بهتر ز ندانستن!!!
کتابچه خواب توضیح می‌دهد که برخی خواب‌ها واضح معلوم می‌شوند که دشمن و دوست چه کسی و شاید بهر چه چیزی است اما در بسیاری از موارد تنها به صورت آگاهی برخی مسائل مطرح می‌شوند.
معمولا در یک خواب دو یا سه مرحله‌ای می‌توان دقیق شخص موضوع خواب یا حتی اشخاص موضوع خواب را شناسایی نمود. در هر حال خواب دیدن یک نوع زبان رمزآلود با انسان است …
به عنوان نمونه اگر روزی روزگاری، یک نفر ادعا کرد که بله چنان خشکسالی آره بهر حتما آجرپاره! بعد حاکم یا گروه حاکم اندک دقت و در حقیقت شعور بله مصرف تا بله هر چیز!!!
بعد از حدود بیست سال خشکسالی کم یا زیاد، طرح انتقال آب سال ۱۳۴۰ شمسی، وسط جنگ آره زنگ پشت زنگ و …؛ چرا حالا بله؟؟ ها؟؟
الان جنگ لبنان در پیش است و بابا آرزو می‌نماید که پس از تسلیم رحم صورت گیرد گرچه ظاهرا درگیری جمهوری اسلامی ادامه خواهد داشت …

مرده و زنده بنازم مشق تدبیر ***** بهر آن که تدبیر نگفت تقصیر

اشتراک گذاری

درباره نویسنده

امیر بهلولی

امیر بهلولی که نام کامل ایشان «امیر بهلولی دیزگاه» می‌باشد؛ یک شهروند ایرانی است که مهم‌ترین هدفش ایجاد اعتبار می‌باشد تا به وسیله آن دغدغه‌های مختلف خودش، کشورش و احیانا سایر کشورها را حل نماید. امیر بهلولی مولف 3 کتاب «طلا»، «تورم یا حباب تورمی؟» و «گفته‌ها و ناگفته‌های بورس ایران ...» می‌باشد که هر کدام رویه متفاوتی را طی نموده‌اند. کتاب نوشتن به زبان فارسی به هیچ وجه خوشایند نیست و بدیهی است که امیر بهلولی نیز این موضوع را درک کرده است. در حال حاضر شرایط کشور به شکلی است که نویسندگان کتب مختلف شاید تنها برای سرگرمی و احیانا کسب اعتبار به نوشتن می‌پردازند. نکته جالب اینجاست که روند چاپ کتاب در ایران در حال حرکت به سمتی است که ناشران نه تنها پولی بابت چاپ کتاب به نویسندگان پرداخت نکنند بلکه هزینه‌های چاپ کتاب را نیز از آن‌ها دریافت کنند! بها و ارزشی که مردم به کتاب می‌دهند نیز بسیار عجیب شده است به گونه‌ای که کتاب نوشتن را با موتورهای جستجو مرتبط می‌دانند و در نهایت کلید چاپ کتاب‌های گوناگون را فضای مجازی می‌دانند! با توجه به مطالب گفته شده، امیر بهلولی اولویت اصلی خود در موضوع چاپ کتاب را بر پایه تالیف کتاب به زبان انگلیسی و چاپ آن در خارج از ایران قرار داده است. نویسنده مذکور اعتقاد دارد که به اندازه کافی درباره اقتصاد ایران سخن گفته است و این موضوع در نوشته‌های وی واضح و مبرهن می‌باشد. بنابراین ایشان قصد دارند که از تکرار مطالب مختلف در حوزه اقتصاد ایران پرهیز نمایند و تنها در صورت ضرورت مطلبی را ذکر نمایند.

دیدگاه بسته شده است