خواب دیدن ظاهرا هر چیزش معنا دارد!!!

0

خواب هر چه هست جدا شدن روح از بدن و کذا نباشد، پس چه چیز میتواند باشد؟!

زبان خواب خودش یک معماست گرچه فیلم بریده شده از آینده تعبیر خواب و غیر معنا ندارد…

بابای خوب به جز مسایل فنی که بهر مرد یک ضرورت است بله و خیر، متاسفانه تعبیر خواب نیز بله و خیر..

به عنوان مثال رنگهای گربه در عالم خواب که بیانگر افکار زن در رویداد قابل مشاهده نسبت به بیننده خواب است حداقل سیاه، خاکستری، نارنجی جرقه زن، نارنجی با خطوط سفید، نارنجی با خطوط سیاه و سفید مشاهده شده است!!!

پس زیستن لزوما پرواز ندارد مگر بهر دل بزرگ گرچه گربه سیاه هم شاید بله روزگاری سفید!!!

ببینید با خواب دیدن تنها میتوان چند قصه چنین و چنان چرت است اما مشکل صحت تعریف کننده خواب است. بنابراین در مسایل کلان خواب قابل استناد نمیباشد مگر در موارد خاص اما در سطح فردی میتوان شنید پند ز رسم خواب چرا که گوشه ذهن دانستن چه بهتر ز ندانستن!!!

کتابچه خواب توضیح میدهد که اولا برخی خوابها واضح معلوم میشوند که دشمن اول و در عین حال دوم دوست چه کسی است اما بسیاری از موارد تنها به صورت آگاهی برخی مسایل مطرح میشوند.

معمولا در یک خواب دو یا سه مرحله ای میتوان دقیق شخص موضوع خواب حتی اشخاص موضوع خواب را شناسایی نمود. در هر حال خواب دیدن یک نوع زبان گفتار با انسان است…

اشتراک گذاری

درباره نویسنده

امیر بهلولی

امیر بهلولی که نام کامل ایشان «امیر بهلولی دیزگاه» می‌باشد؛ یک شهروند ایرانی است که مهم‌ترین هدفش ایجاد اعتبار می‌باشد تا به وسیله آن دغدغه‌های مختلف خودش، کشورش و احیانا سایر کشورها را حل نماید. امیر بهلولی مولف 3 کتاب «طلا»، «تورم یا حباب تورمی؟» و «گفته‌ها و ناگفته‌های بورس ایران ...» می‌باشد که هر کدام رویه متفاوتی را طی نموده‌اند. کتاب نوشتن به زبان فارسی به هیچ وجه خوشایند نیست و بدیهی است که امیر بهلولی نیز این موضوع را درک کرده است. در حال حاضر شرایط کشور به شکلی است که نویسندگان کتب مختلف شاید تنها برای سرگرمی و احیانا کسب اعتبار به نوشتن می‌پردازند. نکته جالب اینجاست که روند چاپ کتاب در ایران در حال حرکت به سمتی است که ناشران نه تنها پولی بابت چاپ کتاب به نویسندگان پرداخت نکنند بلکه هزینه‌های چاپ کتاب را نیز از آن‌ها دریافت کنند! بها و ارزشی که مردم به کتاب می‌دهند نیز بسیار عجیب شده است به گونه‌ای که کتاب نوشتن را با موتورهای جستجو مرتبط می‌دانند و در نهایت کلید چاپ کتاب‌های گوناگون را فضای مجازی می‌دانند! با توجه به مطالب گفته شده، امیر بهلولی اولویت اصلی خود در موضوع چاپ کتاب را بر پایه تالیف کتاب به زبان انگلیسی و چاپ آن در خارج از ایران قرار داده است. نویسنده مذکور اعتقاد دارد که به اندازه کافی درباره اقتصاد ایران سخن گفته است و این موضوع در نوشته‌های وی واضح و مبرهن می‌باشد. بنابراین ایشان قصد دارند که از تکرار مطالب مختلف در حوزه اقتصاد ایران پرهیز نمایند و تنها در صورت ضرورت مطلبی را ذکر نمایند.

دیدگاه بسته شده است