حذف تدریجی سم‌های شیمیایی

0
کره زمین تحت اختیار بشر است و نیست در حالی که هر چیزی باشد باباسالار خدعه نشده است! به عبارت بهتر هنوز کار پس کار اندک است و نیست تا این چنین درس پس درس بفرمایند خدعه شده است!
ای بابای پیر
امروز شما و فردا هم شما؟؟ ماه پس ماه تنها شما؟؟
ای کتیبه‌نویسان
دریاها بهر دریا دریا بنازم نور ماه خورشید
سم‌های شیمیایی می‌توانند به طور کامل حذف شوند به گونه‌ای که سم‌ها جای خود را به ویروس‌ها دهند …
به عنوان مثال ویروس کرونای موشی، سوسکی، ملخی و … می‌توانند بسیار سریع بدون آه خاصی منتقل شوند …
بابای خوب خوب این حرف‌ها به چه معناست؟!
ما و شما یک منظومه؟!
ویروس شهری می‌تواند حداکثر 24 ساعت طول عمر داشته باشد گرچه روستایی نیز همین حدود امکانپذیر است. آه جاندار تحریک نگردد می‌تواند فعال شدن ویروس در لحظات پایانی تعبیر گردد. بنابراین دانشمندان بایستی و نبایستی هر چیز نسخه نهایی بوسه گیرند …
علم و حکمت مجزا اما برجسته بله می‌توانند با یکدیگر دنیا دنیا باشد همان فانی بهشت بهشت سازند گرچه هر چیز بهر هر کس خیر و شر بوسه نفرمایند خدعه شده است!

روی ماه نگفتند فردا دریا ***** تا درس فرداها دریا دریا

اشتراک گذاری

درباره نویسنده

امیر بهلولی

امیر بهلولی که نام کامل ایشان «امیر بهلولی دیزگاه» می‌باشد؛ یک شهروند ایرانی است که مهم‌ترین هدفش ایجاد اعتبار می‌باشد تا به وسیله آن دغدغه‌های مختلف خودش، کشورش و احیانا سایر کشورها را حل نماید. امیر بهلولی مولف 3 کتاب «طلا»، «تورم یا حباب تورمی؟» و «گفته‌ها و ناگفته‌های بورس ایران ...» می‌باشد که هر کدام رویه متفاوتی را طی نموده‌اند. کتاب نوشتن به زبان فارسی به هیچ وجه خوشایند نیست و بدیهی است که امیر بهلولی نیز این موضوع را درک کرده است. در حال حاضر شرایط کشور به شکلی است که نویسندگان کتب مختلف شاید تنها برای سرگرمی و احیانا کسب اعتبار به نوشتن می‌پردازند. نکته جالب اینجاست که روند چاپ کتاب در ایران در حال حرکت به سمتی است که ناشران نه تنها پولی بابت چاپ کتاب به نویسندگان پرداخت نکنند بلکه هزینه‌های چاپ کتاب را نیز از آن‌ها دریافت کنند! بها و ارزشی که مردم به کتاب می‌دهند نیز بسیار عجیب شده است به گونه‌ای که کتاب نوشتن را با موتورهای جستجو مرتبط می‌دانند و در نهایت کلید چاپ کتاب‌های گوناگون را فضای مجازی می‌دانند! با توجه به مطالب گفته شده، امیر بهلولی اولویت اصلی خود در موضوع چاپ کتاب را بر پایه تالیف کتاب به زبان انگلیسی و چاپ آن در خارج از ایران قرار داده است. نویسنده مذکور اعتقاد دارد که به اندازه کافی درباره اقتصاد ایران سخن گفته است و این موضوع در نوشته‌های وی واضح و مبرهن می‌باشد. بنابراین ایشان قصد دارند که از تکرار مطالب مختلف در حوزه اقتصاد ایران پرهیز نمایند و تنها در صورت ضرورت مطلبی را ذکر نمایند.

دیدگاه بسته شده است