آب پرتقال بهر مریض؛ خوب خوب ..

0
روز گذشته ببخشید تنها چند زار یک سند با محتوای چنین و چنان پیرامون اروپای آباد و غیر منتشر نمودند در حالی که باشد تنها همین که دو زاری ..
ببینید
عذرخواهی می‌نمایم
در روزگاری که چند هویج به دست آب پرتقال اشاره گرفته‌اند زار زار و حتما سرپایی چه گویم ناز ناز؛ هیچ نباید سرود جز حتما چند کلام دو زاری ..
بابا خودش می‌گوید که چیزی شبیه سرکه اما با رد پای متفاوت بهر پرتقال یا آب پرتقال بعد از حدود نیم ساعت پس از اتمام بساط غذا قابل تصور است …
آب پرتقال بهر پا به ماه ممنوع است گرچه پزشکش حتما ناز ناز در حالی که آدمیزاد نیز بایستی بداند بهر مریضی زمستان عالی اما چگونه و کجا مهم است …
به عنوان مثال بعد از یک وعده غذای چرب به ویژه بهر تربچه عالی در حالی که نازغنچه دیروز و زارغنچه فردا بایستی بداند که هر چیز جای خود بله ناز ناز گرچه آدمی بهر غنچه شکرش خدا و بهر زارغنچه نیز شکرش خدا بس که زن بیشتر و مرد کمتر ساده ساده مریضی عیان و عافیت به همان …
اگر بابا بسراید و بلکه نفرماید؛ چنین و چنان بهر تنها همه‌پرسی باید گفت:

«اروپای آباد ز رسم زاخار گرفته تا مریم بنازم سراسر عقرب‌بوسه یتیم نبوده‌اند که آره چند خوب خوب ..»

پس از غذا این امکان وجود داشت یا نداشت که مواردی همچون سرکه، نمک، روغن زیتون، پرتقال یا آب پرتقال و … بوسه گردد در حالی که هر چیز متناسب با احوالات روز و شب به گونه‌ای که بهر نمونه گروه ترشی‌ها نبایستی لبنیات ترکیب شوند. همچنین پوست و استخوان حتما صبح و شام روزه روزه بله مریضی کمتر و باز هم کمتر اما چند لقمه غذا دیگر چرا امروز شما و فردا هم حتما باز شما؟؟ ها؟؟
اشتراک گذاری

درباره نویسنده

امیر بهلولی

امیر بهلولی که نام کامل ایشان «امیر بهلولی دیزگاه» می‌باشد؛ یک شهروند ایرانی است که مهم‌ترین هدفش ایجاد اعتبار می‌باشد تا به وسیله آن دغدغه‌های مختلف خودش، کشورش و احیانا سایر کشورها را حل نماید. امیر بهلولی مولف 3 کتاب «طلا»، «تورم یا حباب تورمی؟» و «گفته‌ها و ناگفته‌های بورس ایران ...» می‌باشد که هر کدام رویه متفاوتی را طی نموده‌اند. کتاب نوشتن به زبان فارسی به هیچ وجه خوشایند نیست و بدیهی است که امیر بهلولی نیز این موضوع را درک کرده است. در حال حاضر شرایط کشور به شکلی است که نویسندگان کتب مختلف شاید تنها برای سرگرمی و احیانا کسب اعتبار به نوشتن می‌پردازند. نکته جالب اینجاست که روند چاپ کتاب در ایران در حال حرکت به سمتی است که ناشران نه تنها پولی بابت چاپ کتاب به نویسندگان پرداخت نکنند بلکه هزینه‌های چاپ کتاب را نیز از آن‌ها دریافت کنند! بها و ارزشی که مردم به کتاب می‌دهند نیز بسیار عجیب شده است به گونه‌ای که کتاب نوشتن را با موتورهای جستجو مرتبط می‌دانند و در نهایت کلید چاپ کتاب‌های گوناگون را فضای مجازی می‌دانند! با توجه به مطالب گفته شده، امیر بهلولی اولویت اصلی خود در موضوع چاپ کتاب را بر پایه تالیف کتاب به زبان انگلیسی و چاپ آن در خارج از ایران قرار داده است. نویسنده مذکور اعتقاد دارد که به اندازه کافی درباره اقتصاد ایران سخن گفته است و این موضوع در نوشته‌های وی واضح و مبرهن می‌باشد. بنابراین ایشان قصد دارند که از تکرار مطالب مختلف در حوزه اقتصاد ایران پرهیز نمایند و تنها در صورت ضرورت مطلبی را ذکر نمایند.

دیدگاه بسته شده است